わけわけ

NO IMAGE

こんにちは( ^)o(^ )まるです。
 
 
またお前かい( ^)o(^ )
連続投稿してます。よかったら前の投稿も見てくれよな!
 
 
 
ってことで早くも第3弾のアイテム紹介でございます。駆け足ですみません。
Aさんが7日間連続!っていうから。更新するのです。
 
 

2弾目は C/Wカシミヤ鹿の子裏毛 プルオーバーパーカでしたね。
 
 
 
チェスターコート、パーカー、と続いたのでお次はボトムを紹介していきます。
 
 

【Product Focus 2】 ATTACHMENT / アタッチメント T/Cカツラギ アンクルカットスラックス

 
 
 
アンクルカットということで素足を出して抜け感を出すもよし。
寒くなったらブーツをチラ見せしてもよし。と万能選手なアイテムです。
 
というか特集でこれでもかってくらい細かくフォーカスしてますのでそちらを見ていただければ魅力が120%伝わるかと思います。
ぜひご覧くださいませ。
 
 
 
 
話は変わりますが最近WEB女子の中でプチブームになったFacebookの関西弁バージョン。皆さんはご存知ですか?
 
 
日本語(関西)に設定すると「いいね!」が「ええやん!」、「コメントする」が「ツッコむ」、「シェア」が「わけわけ」に変身します。あ、するんやで。
iPhone6の発売時も関西弁バージョンの製品紹介がありましたが面白いですよね。
 
 
主要な単語は関西弁になっていますが翻訳コミュニティでは、まだ完全ではないらしく案を募っているそうですよ。
 
 
「Married」(既婚)の関西弁翻訳には「結婚してまんねん」「嫁さんいるで」「既婚ですねん」という案が、
「Back」(戻る)は「戻るで」「戻ろか」「戻んで」「帰るわ」が、
「Suggested Post」(おすすめの投稿)は「これかええから読んでみ」「これおすすめやわ」「これええで」が挙がっており、別案を投稿することもできる。
引用:ITmedia ニュース http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1410/21/news128.html
 
 
 
関西弁が得意だよ、という方はこの関西弁翻訳の案を投稿して完成させてください。是非!!
 
 
 
 
関西の方はシェアのこと、わけわけって言うんですかね?
 

 
▼スタッフまるのオススメブランド
ATTACHMENT/アタッチメント
MARKAWARE/マーカウェア